пятница, 24 мая 2013 г.

Ванильный кремовый тарт / Vanilla Custard Tart

Несмотря на мрачный вид из окна, дождь, град и ветер, неделя выдалась замечательной. Приехала подруга, которую не видела уже много месяцев и мы отмечали ее День Рождения - впервые за несколько лет дома! Насладились изумительным джазом от Дуайта Трайбла под аккомпанемент виртуозного пианиста Джоеля Холмса, а также легкими песнями харьковской группы Pur Pur, которые создали невероятно положительную атмосферу в небольшом зале арт-галереи ILKO.
И самое главное: я получила визу! Невероятное чувство для украинца - ощущать себя белым человеком и иметь возможность пересечь границу Европы! Если все сложится удачно, то в следующем посте поделюсь впечатлениями от выходных!

In English
Despite gloomy view out of the window, rainy weather, hail and wind, it was a wonderful week for me. First of all the firend I haven't seen for ages came here and we celebrated her birthday. We enjoyed  amazing jazz performed by Dwight Trible and Joel Holmes who visited our town and indie songs by Ukrainian group Pur Pur who created a very positive atmosphere in a small hall of ILKO art-gallery.
And the main thing is that I've got a visa! It is an incredible feeling for a Ukrainian to feel a white person and have an opportunity to cross european border! If everything shapes well I'll share my impressions of the  weekend in a next post!

среда, 22 мая 2013 г.

Тарт-татен из молодого картофеля / Surprise Potato Tatin

Сегодня сказ мой будет о корнеплоде, который нам так хорошо знаком - о картошке. Практически в любой славянской семье очень часто на обеденном столе можно отведать знакомые с детства названия: картошка жареная, отварная, пюре, драники. Для нас она и основное блюдо, и гарнир, и закуска. И все, конечно, помнят сцену из советского фильма "Девчата", где героиня Надежды Румянцевой увлеченно доказывает сколько разных вариантов можно придумать с одним ингредиентом. Сегодня не будет ни картофельных пирожков, ни запеканки, ни "тушеного картофеля с лавровым листом и перцем", а поделюсь рецептом картофельного татена из чудесной книги Yotam Ottolenghi "Plenty". Вообще очень рекомендую приобрести ее вегетарианцам и тем, кто любит овощные блюда.

In English
Today I'd like to speak about a well-known root vegetable - a potato. Almost in every Slavic family  one often can eat potato dishes which we love since our childhood. It serves both as a main course and as a side dish. And there was a scene in a Soviet movie "Devchata" in which a heroine absorbedly enumerated various dishes that could be cooked with this root. Today there will neither be potato pies nor baked or cooked potato, but I will share a 'Surprise tatin' recipe from Yotam Ottolenghi's 'Plenty'. If you are a vegeterian or simply love veggie dishes I highly recommend you this book.

пятница, 17 мая 2013 г.

Кокосовое печенье / Coconut Shortbread

А я к вам снова с тарелкой домашнего свежеиспеченного печенья. Если на первый взгляд рецепт покажется "обычным песочным печеньем" и вы захотите пройти мимо, то я все таки настою на повторном прочтении, а потом осмелюсь еще и порекомендовать испробовать. Я давно не ела такого простого и в то же время нежного и рассыпчатого по текстуре печенья с мягким вкусом и тонким кокосовым миндальным послевкусием. Рецепт достоин не только занять почетное место в вашей копилке, но и публикации в книге Laduree "Sucre", откуда он собственно и взят. 

In English
I'm here with a plate of still warm homemade cookies. If you think of them as "plain shortbread cookies" at first sight and want to pass by, I will insist on second reading of the recipe and afterwards even venture to recommend you to try it. For ages I haven't eaten such a simple and at the same time delicate and crisp cookie with a soft taste and subtle coconut almond aftertaste. This recipe is not only worth taking a honorable place in your recipebox, but also being published in Laduree's 'Sucre' (besides I found it there :)

Scroll down to find a recipe in English

воскресенье, 12 мая 2013 г.

Миндальное печенье с мороженым / Almond Shortbread Ice-Cream Sandwiches

В этом мире есть человек, который, независимо от расстояния, всегда рядом с тобой, человек, которому можно позвонить, не думая о времени суток, человек, одна мысль о котором уже согревает и успокаивает и который навсегда останется самым родным и близким... Мама. Она всегда примет и поймет (хотя оглядываясь назад, иногда удивляюсь как стоически она выдерживала мои "заявки и решения"), с ней можно поговорить, посмеяться и поплакать, в ее лице обретаешь надежного друга и советчика.  Иногда мы об этом забываем, а вспомнив, нам не нужно ждать конкретной даты в календаре, чтобы набрать номер и сказать маме, что мы ее любим. 

In English
There is a person who regardless of distances is always beside you, a person whom you can call regardless of time, a person who's only name evokes warmth and calmness and who will forever be the closest and dearest to you... That's mom. She will always accept and understand (though looking back I wonder how she managed that), you can always talk to her, laugh with her or cry on her shoulder, she's your best friend and guide.  Sometimes we forget about that but when we remember there's no need to wait for a special date to dial her number and tell your mom that you love her.

среда, 8 мая 2013 г.

Тарт с капустой и перепелиными яйцами / Green Veggie and Quail Eggs Tart

Майские... Период полного безделья, праздного времяпрепровождения и веселых застолий. Пасха в этом году припала поздно, тем самым заполнив брешь между Первым мая и Днем Победы. Кроме того, приехали друзья с Киева и мы еще успели отметить два Дня Рождения! Одним словом - праздники удались! 
Поскольку главным Пасхальным атрибутом всегда являются крашенные яйца, все активно начинают расписывать, клеить, украшать несчетное количество писанок, которые в итоге некуда девать. Столкнувшись с тем же вопросом, я недолго думая испекла тарт c капустой и перепелиными яйцами. Просто и очень вкусно и главное - хорошая чистка холодильника. 

In English
May holidays... It is a period of total idleness, leisurely pastime and joyful gatherings. Easter was late this year filling the gap between the 1st May (Labor Day in Ukraine) and the Victory Day. Besides our friends from Kiev came and we managed to celebrate two Birthdays! Well, holidays really turned out great!
As far as painted eggs are the main Easter attribute everyone starts to draw, glue, decor countless Pysankas and then noone knows what to do with them. Facing the same problem and without thinking twice I made a tart with cabbage and quail eggs. It is simple to make, very tasty and a good use of the  holiday leftovers. 

Scroll down to find  a recipe in English

пятница, 3 мая 2013 г.

Яблочный клафути / Brown Butter Apple Clafoutis

Если вы помните, то когда-то я уже готовила персиковый клафути, от которого была в полном восторге: как от простого процесса приготовления, так и от замечательного результата. Вчера я снова вспомнила об этом чудесном изобретении кулинарии и решила порадовать любимого, но в новом исполнении. Персики заменяются яблоками, молоко - сливками, а обычная мука - миндальной. Более того, яблочный сок и коричневое масло добавляют новые интересные нотки волшебному вкусу. 

In English
If you remember I've already made peach clafoutis and I was so delighted both by the process of cooking and by the result itself . Yesterday I remembered this wonderful culinary treat and decided to please my beloved with a new variant. Peaches are replaced with apples, milk with cream, white flour with almond meal. Besides reduced apple juice and brown butter add an interesting hint to taste. 

Scroll down to find a recipe in English

вторник, 30 апреля 2013 г.

Сельский яблочный пирог с карамельным соусом / Rustic Apple Pie with Toffee Sauce

Замечали ли вы насколько часто мы усложняем себе жизнь. Простые решения приходят к нам через лабиринты вопросов и сомнений, вечная суета вытесняет обычные жизненные радости, а уютные домашние блюда мы заменяем вычурными и сложными рецептами, которые не всегда являются достойной заменой. Часто нахожу в интернете великолепные фотографии грандиозных тортов и десертов, а ведь иногда так хочется забросить подальше книги именитых кондитеров, оставить все сложности для Laduree и тонкости для Эрме, и насладиться простым сельским пирогом.   

In English
Did you notice how often we complicate our lives. We find easy decisions through labyrinths of questions and hesitations, everlasting fuss drives out simple everyday pleasures, and cosy domestic dishes are replaced by fancy and complicated recipes which do not always become a worthy replacement. In the Internet I often come across gorgeous photography of awesome multi-leyered cakes and desserts, but sometimes all you want is to hide farther books by big-name chefs, leave all the complexities to Laduree and the delicacies to Herme and merely enjoy a simple rustic pie.